VINCENT SP-998 Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Haut-parleurs de la barre de son VINCENT SP-998. VINCENT SP-998 Specifications Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Vincent
SP-998
Mono-Endverstärker mit Class-A-Schaltung
Class A Monaural Power Amplifier
Amplificateur mono Classe A
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Manuel d‘utilisation français

VincentSP-998Mono-Endverstärker mit Class-A-SchaltungClass A Monaural Power AmplifierAmplificateur mono Classe ABedienungsanleitung deutschInstruction

Page 2

10VincentANSCHLUSS EINES VORVERSTÄRKERKANALSDieser Endverstärker ist mit einem Audio-Eingang („LINE IN“) versehen, an welchem das Gerät das vorver-stä

Page 3

Vincent 11KABELVERBINDUNGEN FÜR DIEEINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese n

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12VincentANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERAn den Endverstärker SP-998 kann ein Lautsprecher normal (durch ein zweiadriges Lautsprecherkabel) ange-schlossen w

Page 5 - WEITERE HINWEISE

Vincent 13ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERWenn ein Lautsprecher im „Bi-Wiring“ angeschlossen werden soll, können beide Lautsprecher-Klemmenpaare verwende

Page 6 - BESCHREIBUNG DES GERÄTES

14VincentANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERWenn an das Lautsprecherkabel keine Steckverbinder angebracht werden sollen, entfernen Sie ein ca. 1cm langes Stück

Page 7 - VORDERANSICHT

Vincent 15BEDIENUNG DES GERÄTESAktion Taste(n) BeschreibungEin- und AusschaltenPOWER (1)Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschal

Page 8 - RÜCKANSICHT

16VincentEinspielzeit / AufwärmenIhre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bissie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die-ser Zeitraum ist f

Page 9 - ZUR BESONDEREN BEACHTUNG

Vincent 17FEHLERSUCHESymptom Mögliche Fehlerursache AbhilfeKeine Funktion nach-dem der Schalter„POWER“ in dieEinschaltpositiongebracht wurdeNetzkab

Page 10 - Vorverstärker

18VincentFEHLERSUCHESymptom Mögliche Fehlerursache AbhilfeSchlechte TonqualitätAnschlüsse der Kabelverbindungen sind lose,die Anschlüsse verschmutzt o

Page 11 - KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE

Vincent 19EingangsempfindlichkeitBegriff für die kleinste Eingangsspannung, die beimaximaler Lautstärkeeinstellung des Verstärkers diemaximale Ausg

Page 12 - Lautsprecherkabel

2VincentSehr geehrter Kunde,wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-Produkt, das Ihrem

Page 13

20VincentSAFETY GUIDELINESThis appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards.N

Page 14 - ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER

Vincent 21Setting up the applianceHow the system is set up has an effect on thesound quality. Therefore only place it on a suitab-le, stable surfac

Page 15 - BEDIENUNG DES GERÄTES

22VincentINCLUDED IN DELIVERYDESCRIPTION OF THE APPLIANCEPlease check the contents of the packaging, which in addition to theappliance should contain

Page 16 - WEITERE TIPPS

Vincent 231. POWER: mains switchThis button turns the unit on and into standbymode. When the SP-998 is switched off, theon/off signal at the input

Page 17 - FEHLERSUCHE

24VincentREAR VIEW3. LINE IN: Input for preamplified mono audio signalOne connector of this input must be connected withthe output connector of the pr

Page 18 - TECHNISCHE DATEN

Vincent 25Protective caps Prior to the first installation the protective plasticcaps must be removed from all the connectionsused at the rear of th

Page 19 - LEXIKON/WISSENSWERTES

26VincentCONNECTING THE PREAMPLIFIERThis main amplifier is equipped with a mono audio input “LINE IN” (3) on which the unit awaits the pream-plified s

Page 20 - SAFETY GUIDELINES

Vincent 27CONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL(POWER CONTROL)Many AV-Systems consist of a multitude of individual components. To avoid the necessity

Page 21 - OTHER INSTRUCTIONS

28VincentCONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS You can connect one loudspeaker the usual way (via a two-core speaker cable) to the power amplifier SP-998. So

Page 22 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

Vincent 29CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS If one loudspeaker is to be connected with “bi-wiring”, both pairs of loudspeaker clamps may be used atthe

Page 23 - FRONT VIEW

Vincent 3INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRESicherheitshinweise 4Weitere Hinweise 5Lieferumfang 6Beschreibung des Gerätes 6Installation 9Bedienun

Page 24 - REAR VIEW

30VincentCONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS If no connector is to be used, remove approximately 1 cm length of insulation from each end of the spea-ker wi

Page 25 - INSTALLATION

Vincent 31OPERATING THE APPLIANCEOperation Button(s) DescriptionSwitch on and offPOWER (1)The amplifier is switched on and off using this button at

Page 26 - CONNECTING THE PREAMPLIFIER

32VincentBurn in/ Warm upYour audio components need a certain timeperiod until they reach maximum performance.The duration of this “warm up” time is v

Page 27 - (POWER CONTROL)

Vincent 33SEARCH FOR ERRORSSymptomPossible CauseCountermeasureUnit does not workafter pressing thepower buttonMains cable is not connected to a sui

Page 28 - Loudspeaker

34VincentSEARCH FOR ERRORSSymptomPossible CauseCountermeasurePoor sound qualityThe cable connections are not tight, the con-nectors are dirty or a cab

Page 29

Vincent 35Input sensitivityTerm for the smallest average (RMS) input voltagewhich causes the maximum output power at themaximum volume setting on t

Page 30 - CONNECTION OF THE POWER CABLE

36VincentCONSIGNES DE SECURITELa construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes int

Page 31 - OPERATING THE APPLIANCE

Vincent 37Montage de l'appareilLe site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquementsur une surfa

Page 32

38VincentCONTENU DE LA LIVRAISONDESCRIPTION DE L'APPAREILVeuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivantsdoivent être

Page 33 - SEARCH FOR ERRORS

Vincent 391. POWER : Interrupteur du secteur Ce bouton permet de démarrer l’appareil et de lemettre en état de fonctionnement. En positionARRET, l’

Page 34 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

4VincentFeuchtigkeit/Hitze/VibrationenDer Kontakt elektrisch betriebener Geräte mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oderWasserdampf ist für diese G

Page 35 - GLOSSARY

40VincentFACADE ARRIERE 3. LINE IN : Entrée signal préamplifié mono-audioL’un des deux raccords de cette entrée doit êtreconnecté au raccord de sortie

Page 36 - CONSIGNES DE SECURITE

Vincent 41Dépose du capot de protectionAvant la première installation, retirez les capu-chons de protection des connecteurs à utiliser, situ-és sur

Page 37 - AUTRES CONSIGNES

42VincentRACCORD D’UN CANAL DU PREAMPLIFICATEURCet amplificateur est équipé d’une entrée audio (« LINE IN ») (3), par laquelle l’appareil reçoit le si

Page 38 - CONTENU DE LA LIVRAISON

Vincent 43LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL)De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individ

Page 39 - FACADE AVANT

44VincentBRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS Vous avez la possibilité de brancher normalement (avec un câble de haut-parleur à deux voies) un haut-par-leur

Page 40 - FACADE ARRIERE

Vincent 45BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS Si un haut-parleur doit être raccordé en « Bi-Wiring », on peut utiliser les deux paires de bornes deserrag

Page 41

46VincentBRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS En l’absence de cosse, retirez l’isolant de chaque extrémité du câble sur une longueur d’un cm environ.Torsadez

Page 42 - Connexion XLR

Vincent 47UTILISATION DE L’APPAREIL ActionTouche(s) DescriptionMise en marche et arrêtPOWER (1)La mise en marche et l’arrêt de l’appareil se fait e

Page 43

48VincentTemps de rodage / échauffementVos appareils audio demandent un certain tempspour atteindre leurs performances maximales. Celaps de temps est

Page 44

Vincent 49RESOLUTION DE PROBLEMESSymptomCause possible du défautRemèdePas de fonctionne-ment après mise enmarche du commuta-teur secteurLe cordon s

Page 45

Vincent 5WEITERE HINWEISEAufstellen des GerätesDie Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalbnur auf ein

Page 46

50VincentPlage de transmission : 10 Hz - 20 kHz ±0,5 dBPuissance de sortie nominale à 8Ω : 300 WPuissance de sortie nominale à 4Ω : 600 W RMSSensibili

Page 47 - UTILISATION DE L’APPAREIL

Vincent 51Niveau (dB)Une manière de représenter toute grandeur physi-que; mesure usuelle des tensions de signal et duvolume. Est indiqué en décibel

Page 48 - CONSEILS

52VincentVincentSeriennummer:Serial number:Numéro de série:Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung di

Page 49 - RESOLUTION DE PROBLEMES

6VincentLIEFERUMFANGBESCHREIBUNG DES GERÄTESBitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zumGerät folgendes Zubehör enthalten:•

Page 50 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Vincent 71. POWER: Netzschalter Schaltet das Gerät ein und in die Bereitschaft. Imausgeschalteten Zustand bestimmt das am„POWER CONTROL“-Anschluss

Page 51 - GLOSSAIRE

8VincentRÜCKANSICHT3. LINE IN: Eingang für vorverstärktes Mono-AudiosignalEin Anschluss dieses Eingangs wird mit demAusgangsanschluss des Vorverstärke

Page 52 - © November 2008

Vincent 9Entfernen der SchutzkappenVor der ersten Installation müssen von allen ver-wendeten Anschlüssen an der Geräterückseite dieKunststoff-Schut

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire